eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ويولج    transliteral = wa-yuulij-u  
root=wlj   ?    *    ** 
     base = yuulij   analysis = wa+Particle+Conjunction+wlj+Verb+Stem4+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:4 Page(s):1 
22:61 A C E
1
31:29 A C E
2
35:13 A C E
3
57:6 A C E
4
That,
(is) because
causes to enter
the night
in (to)
the day,
and causes to enter
in (to)
the night.
And indeed,
(is) All-Hearer,
All-Seer.
Do not
you see
that
causes to enter
the night
into
the day,
and causes to enter
into
the night
ans has subjected
the sun
and the moon,
each
moving
a term
appointed,
and that
of what
(is) All-Aware.
He causes to enter
the night
in (to)
and He causes to enter
in (to)
the night,
and He has subjected
the sun
and the moon
each
running
for a term
appointed.
That (is)
Allah,
your Lord,
for Him
(is) the Dominion.
And those whom
you invoke
besides Him,
not
they possess
even
(as much as) the membrane of a date-seed.
He merges
the night
into
and He merges
into
the night,
and He
(is) All-Knower
of what is in the breasts.
That is because Allah merges night into day, and He merges day into night, and verily it is Allah Who hears and sees (all things).
Seest thou not that Allah merges Night into Day and he merges Day into Night; that He has subjected the sun, and the moon (to his Law), each running its course for a term appointed; and that Allah is well-acquainted with all that ye do?
He merges Night into Day, and he merges Day into Night, and he has subjected the sun and the moon (to his Law): each one runs its course for a term appointed. Such is Allah your Lord: to Him belongs all Dominion. And those whom ye invoke besides Him have not the least power.
He merges Night into Day, and He merges Day into Night; and He has full knowledge of the secrets of (all) hearts.
这是因为真主使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜;又因为真主是全聪的,是全明的。
难道你不知道吗?真主使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜,并制服日月,各自运行,至一定期。真主是彻知你们的行为的。
他使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜;他制服日月,各自运行至一定期。这是真主--你们的主,国土只是他的,你们舍他而祈祷的,不能管理一丝毫。
他使黑夜侵入白昼,使白昼侵入黑夜;他是全知心事的。