eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وانشانا    transliteral = wa-'an(sh)a'naa  
root=n(sh)'   ?    *    ** 
     base = 'an(sh)a'naa   analysis = wa+Particle+Conjunction+n(sh)'+Verb+Stem4+Perf+Act+1P+Pl+Masc/Fem
Found:2 Page(s):1 
6:6 A C E
1
21:11 A C E
2
Did not
they see
how many
We destroyed
before them
of generations
We had established them
the earth
what
We (have) not established
for you?
And We sen
(rain from) the sky
upon them
showering abundantly
and We made
the rivers
underneath them.
Then We destroyed them
for their sins
and We raised
after them
other generations.
And how many
We (have) shattered
a town
(that) was
unjust,
and We produced
after them
another people.
See they not how many of those before them We did destroy?- generations We had established on the earth, in strength such as We have not given to you - for whom We poured out rain from the skies in abundance, and gave (fertile) streams flowing beneath their (feet): yet for their sins We destroyed them, and raised in their wake fresh generations (to succeed them).
How many were the populations We utterly destroyed because of their iniquities, setting up in their places other peoples?
难道他们不知道吗?在他们之前,我曾毁灭了许多世代,并且把没有赏赐你们的地位赏赐了他们,给他们以充足的雨水,使诸河流行在他们的下面。嗣后,我因他们的罪过而毁灭他们。在他们(灭亡)之后,我创造了别的世代。
我曾毁灭了许多不义的乡村,随后,我曾创造了别的民众。