Except those who repent and believe, and work righteousness: for these will enter the Garden and will not be wronged in the least,-
"But, without doubt, I am (also) He that forgives again and again, to those who repent, believe, and do right, who,- in fine, are ready to receive true guidance."
Unless he repents, believes, and works righteous deeds, for Allah will change the evil of such persons into good, and Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful,
But any that (in this life) had repented, believed, and worked righteousness, will have hopes to be among those who achieve salvation.
但悔罪而信道,且行善者除外,他们将入乐园,不受丝毫亏待。
悔罪信道,并且力行善功,永循正道者,我对于他,确是至赦的。
惟悔过而且信道并行善功者,真主将勾销其罪行,而录取其善功。 真主是至赦的,是至慈的。
至于悔罪、信道和行善的人,或许是成功的。