eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = نجيا    transliteral = najiyy-an  
root=njw   ?    *    ** 
     base = najiyy   analysis = njw+fa&iil+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:2 Page(s):1 
12:80 A C E
1
19:52 A C E
2
So when
they despaired
of him,
they secluded themselves
(in) private consultation.
Said
the eldest among them,
`Do not
you know
that
your father,
has taken
upon you
a promise
Allah,
and before
that
you failed
concerning
Yusuf?
So never
will I leave
the land
until
permits
my father
Allah decides
for me,
and He
(is) the Best
(of) the judges.
And We called him
from
(the) side
(of) the Mount
the right,
and brought him near
(for) conversation.
Now when they saw no hope of his (yielding), they held a conference in private. The leader among them said: "Know ye not that your father did take an oath from you in Allah's name, and how, before this, ye did fail in your duty with Joseph? Therefore will I not leave this land until my father permits me, or Allah commands me; and He is the best to command.
And we called him from the right side of Mount (Sinai), and made him draw near to Us, for mystic (converse).
当他们对优素福绝望的时候,他们离席而密秘会议,他们的大哥说:“你们的父亲曾要求你们指真主发誓,难道你们不知道吗?从前,你们曾怠慢了优素福。我绝不离开这个地方,直到父亲允许我,或真主为我而判决,他是最公正的判决者。
我从那座山的右边召唤他,我叫他到我这里来密谈。