eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = لرب    transliteral = li-rabb-i  
root=rbb   ?    *    ** 
     base = rabb   analysis = l+Prep+rbb+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Pron+Dependent+1P+Sg
     base = rabb   analysis = l+Prep+rbb+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen
Found:8 Page(s):1 
2:131 A C E
1
2:131 A C E
2
6:71 A C E
3
6:71 A C E
4
40:66 A C E
5
40:66 A C E
6
83:6 A C E
7
83:6 A C E
8
When
said
to him
his Lord
'Submit (yourself),'
he said,
'I (have) submitted (myself)
to the Lord
of the worlds.'
When
said
to him
his Lord
'Submit (yourself),'
he said,
'I (have) submitted (myself)
to the Lord
of the worlds.'
Say,
`Shall we call
besides
that
not
benefits us
and not
harms us,
and we turn back
after
[when]
Allah has guided us?
Like the one
whom the Shaitaan enticed
the earth
confused,
has has
companions
who call him
towards
the guidance,
`Come to us.``
Say,
`Indeed,
the Guidance
of Allah,
(is) the Guidance,
and we have been commanded
that we submit
to the Lord
of the worlds
Say,
`Shall we call
besides
that
not
benefits us
and not
harms us,
and we turn back
after
[when]
Allah has guided us?
Like the one
whom the Shaitaan enticed
the earth
confused,
has has
companions
who call him
towards
the guidance,
`Come to us.``
Say,
`Indeed,
the Guidance
of Allah,
(is) the Guidance,
and we have been commanded
that we submit
to the Lord
of the worlds
Say,
'Indeed, I
[I] have been forbidden
worship
those whom
you call
besides
when
have come to me
the clear proofs
from
my Lord,
and I am commanded
submit
to (the) Lord
(of) the worlds.
Say,
'Indeed, I
[I] have been forbidden
worship
those whom
you call
besides
when
have come to me
the clear proofs
from
my Lord,
and I am commanded
submit
to (the) Lord
(of) the worlds.
(The) Day
will stand
mankind
before (the) Lord
(of) the worlds?
(The) Day
will stand
mankind
before (the) Lord
(of) the worlds?
Behold! his Lord said to him: "Bow (thy will to Me):" He said: "I bow (my will) to the Lord and Cherisher of the Universe."
Behold! his Lord said to him: "Bow (thy will to Me):" He said: "I bow (my will) to the Lord and Cherisher of the Universe."
Say: "Shall we indeed call on others besides Allah,- things that can do us neither good nor harm,- and turn on our heels after receiving guidance from Allah? - like one whom the evil ones have made into a fool, wandering bewildered through the earth, his friends calling, come to us', (vainly) guiding him to the path." Say: "Allah's guidance is the (only) guidance, and we have been directed to submit ourselves to the Lord of the worlds;-
Say: "Shall we indeed call on others besides Allah,- things that can do us neither good nor harm,- and turn on our heels after receiving guidance from Allah? - like one whom the evil ones have made into a fool, wandering bewildered through the earth, his friends calling, come to us', (vainly) guiding him to the path." Say: "Allah's guidance is the (only) guidance, and we have been directed to submit ourselves to the Lord of the worlds;-
Say: "I have been forbidden to invoke those whom ye invoke besides Allah,- seeing that the Clear Signs have come to me from my Lord; and I have been commanded to bow (in Islam) to the Lord of the Worlds."
Say: "I have been forbidden to invoke those whom ye invoke besides Allah,- seeing that the Clear Signs have come to me from my Lord; and I have been commanded to bow (in Islam) to the Lord of the Worlds."
A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds?
A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds?
当时,他的主对他说:“你归顺吧。”他说:“我已归顺全世界的主了。”
当时,他的主对他说:“你归顺吧。”他说:“我已归顺全世界的主了。”
你说:“难道我们舍真主而祈祷那对于我们既无福又无祸的东西吗?在真主引导我们之后,我们背叛正道,犹如在迷惑的情状下被恶魔引诱到无人烟的地方的人一样吗?他有些朋友,叫他来遵循正道,说:“你到我们这里来吧!”(他不听从,以致毁灭。)你说:“真主的引导,才是正导。我们奉命归顺全世界的主。”
你说:“难道我们舍真主而祈祷那对于我们既无福又无祸的东西吗?在真主引导我们之后,我们背叛正道,犹如在迷惑的情状下被恶魔引诱到无人烟的地方的人一样吗?他有些朋友,叫他来遵循正道,说:“你到我们这里来吧!”(他不听从,以致毁灭。)你说:“真主的引导,才是正导。我们奉命归顺全世界的主。”
你说:“当许多明证从我的主来临我的时候,我确已奉到禁令,不准我崇拜你们舍真主而崇拜的;我确已奉到命令,叫我顺服全世界的主。”
你说:“当许多明证从我的主来临我的时候,我确已奉到禁令,不准我崇拜你们舍真主而崇拜的;我确已奉到命令,叫我顺服全世界的主。”
在那日,人们将为全世界的主而起立。
在那日,人们将为全世界的主而起立。