eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = لتؤمنن    transliteral = la-tu'min-unna  
root='mn   ?    *    ** 
     base = tu'min   analysis = la+Particle+Affirmative+'mn+Verb+Stem4+Imp+Act+2P+Pl+Masc+Energicus
Found:1 Page(s):1 
3:81 A C E
1
And when
Allah took
covenant
of the Prophets,
`Certainly, whatever
I (have) given you
(the) Book
and wisdom
then
comes to you
a Messenger
confirming
that which
(is) with you,
you must believe
in him
and you must help him.`
He said,
`Do you affirm
and take
that (condition)
My Covenant?`
They said,
`We affirm.`
He said,
`Then bear witness,
and I am
with you
among
the witnesses.`
Behold! Allah took the covenant of the prophets, saying: "I give you a Book and Wisdom; then comes to you a messenger, confirming what is with you; do ye believe in him and render him help." Allah said: "Do ye agree, and take this my Covenant as binding on you?" They said: "We agree." He said: "Then bear witness, and I am with you among the witnesses."
当时,真主与众先知缔约说:“我已赏赐你们经典和智慧,以后有一个使者来证实你们所有的经典,你们必须确信他,必须辅助他。”他说:“你们承认吗?你们愿意为此事而与我缔约吗?”他们说:“我们承认了。”他说:“那末,你们作证吧;我也和你们一同作证。