eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الجنة    transliteral = l-jinnat-i  
root=jnn   ?    *    ** 
     base = jinnat   analysis = Def+jnn+fi&lat+Noun+Triptotic+Fem+Sg+Gen
Found:4 Page(s):1 
11:119 A C E
1
32:13 A C E
2
37:158 A C E
3
114:6 A C E
4
Except
(on) whom
your Lord has bestowed Mercy,
and for that
He created them.
And will be fulfilled
(the) Word of your Lord,
`Surely I will fill
with
the Jinn
and the men
all together.`
And if
We (had) willed,
surely We (would) have given
every
soul
its guidance,
(is) true
the Word
from Me
that I will surely fill
with
the jinn
and the men
together.
And they have made
between Him
and between
the jinn
a relationship,
but certainly,
the jinn
that they
(will) surely be brought.
From
the jinn
and men.
Except those on whom thy Lord hath bestowed His Mercy: and for this did He create them: and the Word of thy Lord shall be fulfilled: "I will fill Hell with jinns and men all together."
If We had so willed, We could certainly have brought every soul its true guidance: but the Word from Me will come true, "I will fill Hell with Jinns and men all together."
And they have invented a blood-relationship between Him and the Jinns: but the Jinns know (quite well) that they have indeed to appear (before his Judgment-Seat)!
Among Jinns and among men.
但你的主所怜悯的人除外。他为这件事而创造他们。你的主的判辞已确定了:我誓必以人类和精灵一起充满火狱。
假若我意欲,必以向导赋予每个人,但从我发出的判词已确定了,我必以精灵和人类一起填满火狱。
他们妄言他与精灵之间,有姻亲关系。精灵确已知道他们将被拘禁
他是属于精灵和人类的。