eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = هداها    transliteral = hudaa-haa  
root=hdy   ?    *    ** 
     base = hudaa   analysis = hdy+fu&al+Noun+Frozen+Masc+Sg+Gen+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
     base = hudaa   analysis = hdy+fu&al+Noun+Frozen+Masc+Sg+Acc+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
     base = hudaa   analysis = hdy+fu&al+Noun+Frozen+Masc+Sg+Nom+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:3 Page(s):1 
32:13 A C E
1
32:13 A C E
2
32:13 A C E
3
And if
We (had) willed,
surely We (would) have given
every
soul
its guidance,
(is) true
the Word
from Me
that I will surely fill
with
the jinn
and the men
together.
And if
We (had) willed,
surely We (would) have given
every
soul
its guidance,
(is) true
the Word
from Me
that I will surely fill
with
the jinn
and the men
together.
And if
We (had) willed,
surely We (would) have given
every
soul
its guidance,
(is) true
the Word
from Me
that I will surely fill
with
the jinn
and the men
together.
If We had so willed, We could certainly have brought every soul its true guidance: but the Word from Me will come true, "I will fill Hell with Jinns and men all together."
If We had so willed, We could certainly have brought every soul its true guidance: but the Word from Me will come true, "I will fill Hell with Jinns and men all together."
If We had so willed, We could certainly have brought every soul its true guidance: but the Word from Me will come true, "I will fill Hell with Jinns and men all together."
假若我意欲,必以向导赋予每个人,但从我发出的判词已确定了,我必以精灵和人类一起填满火狱。
假若我意欲,必以向导赋予每个人,但从我发出的判词已确定了,我必以精灵和人类一起填满火狱。
假若我意欲,必以向导赋予每个人,但从我发出的判词已确定了,我必以精灵和人类一起填满火狱。