eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = غيري    transliteral = gayr-ii  
root=gyr   ?    *    ** 
     base = gayr   analysis = gyr+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Pron+Dependent+1P+Sg
Found:2 Page(s):1 
26:29 A C E
1
28:38 A C E
2
He said,
you take
other than me,
I will surely make you
among
those imprisoned.`
And Firaun said,
Not
I know
for you
any
other than me.
So kindle
for me
Upon
the clay
and make,
for me
a lofty tower
so that [I]
I may look
(the) God
(of) Musa.
And indeed, I
[I] think that he
(is) of
the liars.'
(Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!"
Pharaoh said: "O Chiefs! no god do I know for you but myself: therefore, O Haman! light me a (kiln to bake bricks) out of clay, and build me a lofty palace, that I may mount up to the god of Moses: but as far as I am concerned, I think (Moses) is a liar!"
法老说:“如果你舍我而敬事别的神灵,我誓必使你变成一个囚犯。”
法老说:“臣仆们啊!我不知道除我外还有别的神灵。哈曼啊!你应当替我烧砖,然后替我建筑一座高楼,也许我得窥见穆萨的主宰。我的确猜想他是一个说谎者。”