eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = علي    transliteral = &alaa  
root=   ?    *    ** 
     base = &alaa   analysis = &alaa+Prep
Found:671 Page(s):1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 
83:14 A C E
661
83:23 A C E
662
83:35 A C E
663
85:7 A C E
664
85:9 A C E
665
86:8 A C E
666
89:18 A C E
667
96:11 A C E
668
100:7 A C E
669
104:7 A C E
670
107:3 A C E
671
Nay!
But,
(the) stain has covered
[over]
their hearts
(for) what
they were
earning.
observing.
the thrones
observing.
And they
over
what
they were doing
to the believers
witnesses.
The One Who,
for Him
(is) the dominion
(of) the heavens
and the earth;
and Allah
every
thing
(is) a Witness.
Indeed, He
return him
(is) Able.
And not
you feel the urge
Have you seen
he is
upon
[the] guidance,
And indeed, he
that
surely (is) a witness,
mounts up
the hearts.
And (does) not
feel the urge
By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do!
On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things):
On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things).
And they witnessed (all) that they were doing against the Believers.
Him to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness to all things.
Surely (Allah) is able to bring him back (to life)!
Nor do ye encourage one another to feed the poor!-
Seest thou if he is on (the road of) Guidance?-
And to that (fact) he bears witness (by his deeds);
The which doth mount (Right) to the Hearts:
And encourages not the feeding of the indigent.
绝不然,但他们所犯的罪恶,已像锈样蒙敝他们的心。
靠在床上注视著,
他们靠在床上注视著,
他们见证自己对信士们的罪行,
天地的国权只是他的,真主是见证万物的。
真主确是能使他复原的,
你们不以济贫相勉励,
你告诉我吧!如果他是遵循正道的,
他自己对那孤负确是见证的,
能升到人的心上。
且不勉励人赈济贫民的人。