eng: chi:
A C E
Found:6 Page(s):1 
56:23 A C E
1
55:22 A C E
2
76:19 A C E
3
52:24 A C E
4
22:23 A C E
5
35:33 A C E
6
Found:6 Page(s):1 
well-protected,
Come forth
from both of them
the pearl
and the coral.
And will circulate
among them
young boys
made eternal.
When
you see them,
you would think them
(as) pearls
scattered.
And will circulate
And will circulate
for them,
as if they (were)
pearls
well-protected.
Indeed,
will admit
those who
believe
the righteous deeds,
(to) Gardens
from
underneath it
the rivers.
They will be adorned
therein
with
bracelets
gold
and pearl,
and their garments
therein
(will be of) silk.
Gardens
(of) Eternity,
they will enter them.
They will b adorned
therein
with
bracelets
gold
and pearls,
and their garments
therein
(will be of) silk.
Like unto Pearls well-guarded.
Out of them come Pearls and Coral:
And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.
Round about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded.
Allah will admit those who believe and work righteous deeds, to Gardens beneath which rivers flow: they shall be adorned therein with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk.
Gardens of Eternity will they enter: therein will they be adorned with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk.
好象藏在蚌壳里的珍珠一样。
他从两海中取出大珍珠和小珍珠。
许多长生不老的少年,轮流著服侍他们。当你看见那些少年的时候,你以为他们是些散漫的珍珠。
他们的僮仆轮流著服侍他们,那些僮仆,好象藏在蚌壳里的珍珠一样。
真主必定要使信道而且行善者进入那下临诸河的乐园, 他们在其中得享用金镯和珍珠作装饰,他们的衣服是丝绸的。
常住的乐园,他们将入其中,他们在里面,戴的是金镯和珍珠,穿的是丝绸。