"Do ye wonder that there hath come to you a message from your Lord through a man of your own people, to warn you? call in remembrance that He made you inheritors after the people of Noah, and gave you a stature tall among the nations. Call in remembrance the benefits (ye have received) from Allah: that so ye may prosper."
"And remember how He made you inheritors after the 'Ad people and gave you habitations in the land: ye build for yourselves palaces and castles in (open) plains, and care out homes in the mountains; so bring to remembrance the benefits (ye have received) from Allah, and refrain from evil and mischief on the earth."
Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
从你们的主发出的教训,借你们族中一个人的口降临你们,以便他警告你们,难道你们对于这件事觉得惊讶吗?你们要记忆那时,他在努哈的宗族灭亡之后,以你们为代治者,他使你们的体格更加魁梧,你们要铭记真主的恩典,以便你们成功。”
你们要记忆那时,他在阿德人之后,以你们为代治者,并且使你们居住在地方上,你们在乎原上建筑大厦,并将山岳凿成房屋。你们要铭记真主的种种恩典,不要在地方上作恶。
你怀疑你的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
你们否认你们的主的哪一件恩典呢?