eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وزينتها    transliteral = wa-ziinat-a-haa  
root=zyn   ?    *    ** 
     base = ziinat   analysis = wa+Particle+Conjunction+zyn+fi&lat+Noun+Triptotic+Fem+Sg+Acc+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:2 Page(s):1 
11:15 A C E
1
33:28 A C E
2
Whoever [is]
desires
the life
(of) the world
and its adomments,
We will repay in full
to them
(for) their deeds
therein,
and they
will not be lessened.
Say
to your wives,
`If
desire
the life
(of) the world
and its adornment,
then come,
I will provide for you
and release you
(with) a release
Those who desire the life of the present and its glitter,- to them we shall pay (the price of) their deeds therein,- without diminution.
O Prophet! Say to thy Consorts: "If it be that ye desire the life of this World, and its glitter,- then come! I will provide for your enjoyment and set you free in a handsome manner.
凡欲享受今世生活及其装饰的人,在今世我要使他们享受自己行为的完全的报酬;在今世,他们不受亏待。
先知啊!你对你的众妻说:“如果你们欲得今世的生活与其装饰,那末,你们来吧!我将以离仪馈赠你们,我任你们依礼而离去。