eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = واخيه    transliteral = wa-'ax-ii-hi  
root='xw   ?    *    ** 
     base = 'ax   analysis = wa+Particle+Conjunction+'xw+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:4 Page(s):1 
10:87 A C E
1
12:87 A C E
2
12:89 A C E
3
70:12 A C E
4
And We inspired
and his brother
that,
`Settle
your people
in Egypt
(in) houses,
your houses
(as) places of worship,
and establish
the prayer.
And give glad tidings
(to) the believers.`
O my sons!
and inquire
about
and his brother,
and not
(the) Mercy of Allah.
Indeed,
none
despairs
(the) Mercy of Allah
except
the people
the disbelievers.`
He said,
`Do
you know
what
you did
with Yusuf
and his brother,
when
you were
ignorant?`
And his spouse
and his brother,
We inspired Moses and his brother with this Message: "Provide dwellings for your people in Egypt, make your dwellings into places of worship, and establish regular prayers: and give glad tidings to those who believe!"
"O my sons! go ye and enquire about Joseph and his brother, and never give up hope of Allah's Soothing Mercy: truly no one despairs of Allah's Soothing Mercy, except those who have no faith."
He said: "Know ye how ye dealt with Joseph and his brother, not knowing (what ye were doing)?"
His wife and his brother,
我曾启示穆萨和他哥哥说:“你们俩当为自己的宗族而在埃及建造些房屋,你们应当以自己的房屋为礼拜的地方,你们应当谨守拜功,你应当向信士们报喜。”
他说:“我的孩子们!你们去打听优素福和他弟弟的消息吧。你们不要绝望于真主的慈恩,只有不信道的人们才绝望于真主的慈恩。”
他说:“你们知道吗?当你们是愚昧的时候,你们是怎样对待优素福和他弟弟的呢?”
他的妻子、他的弟兄,