eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الكهف    transliteral = l-kahf-i  
root=khf   ?    *    ** 
     base = kahf   analysis = Def+khf+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen
Found:4 Page(s):1 
18:9 A C E
1
18:10 A C E
2
18:11 A C E
3
18:16 A C E
4
you think
that
(the) companions
(of) the cave
and the inscription
among
Our Signs,
a wonder?
When
retreated
the youths
the cave,
and they said,
`Our Lord!
Grant us
from
Yourself
Mercy.
and facilitate
for us
from
our affair
right guidance.`
So We cast
over
their ears
the cave
years -
a number.
And when
you withdraw from them
and what
they worship
except
Allah,
then retreat
the cave.
Will spread
for you
your Lord
His Mercy
and will facilitate
for you
[from]
your affair
(in) ease.`
Or dost thou reflect that the Companions of the Cave and of the Inscription were wonders among Our Sign?
Behold, the youths betook themselves to the Cave: they said, "Our Lord! bestow on us Mercy from Thyself, and dispose of our affair for us in the right way!"
Then We draw (a veil) over their ears, for a number of years, in the Cave, (so that they heard not):
"When ye turn away from them and the things they worship other than Allah, betake yourselves to the Cave: Your Lord will shower His mercies on you and disposes of your affair towards comfort and ease."
难道你以为岩洞和碑文的主人是我的迹象中的一件奇事吗?
当时,有几个青年避居山洞中,他们说:“我们的主啊!求你把你那里的恩惠赏赐我们,求你使我们的事业完全端正。”
我就使他们在山洞里几年不能听闻。
当你们离弃他们和他们舍真主而崇拜的神明,可避居山洞,你们的主将对你们广施恩惠--为你们的事业为有利的。