eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الفائزون    transliteral = l-faa'iz-uuna  
root=fwz   ?    *    ** 
     base = faa'iz   analysis = Def+fwz+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Masc+Pl+Rectus
Found:4 Page(s):1 
9:20 A C E
1
23:111 A C E
2
24:52 A C E
3
59:20 A C E
4
Those who
believed
and emigrated
and strove
the way
of Allah
with their wealth
and their lives
(are) greater
(in) rank
near
Allah.
And those -
they
(are) the successful.
Indeed, I
have rewarded them
this Day
because
they were patient,
indeed, they
[they]
(are) the successful ones.`
And whoever
obeys
and His Messenger
and fears
and (is) conscious of Him,
then those
[they]
(are) the successful ones.
Not
are equal
(the) companions
(of) the Fire
and (the) companions
(of) Paradise.
(The) companions
(of) Paradise
they
(are) achievers.
Those who believe, and suffer exile and strive with might and main, in Allah's cause, with their goods and their persons, have the highest rank in the sight of Allah: they are the people who will achieve (salvation).
"I have rewarded them this Day for their patience and constancy: they are indeed the ones that have achieved Bliss..."
It is such as obey Allah and His Messenger, and fear Allah and do right, that will win (in the end),
Not equal are the Companions of the Fire and the Companions of the Garden: it is the Companions of the Garden, that will achieve Felicity.
信道而且迁居,并借自己的财产和生命为主道而奋斗者,在真主看来,是品级更高的;这等人就是成功的。
今天我确已为他们的坚忍而报酬他们,他们正是成功的。
凡顺从真主和使者而且敬畏真主者,确是成功的。
火狱的居民与乐园的居民不是平等的。乐园的居民,确是成功的。