eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = خطا    transliteral = xaTa'-an  
root=xT'   ?    *    ** 
     base = xaTa'   analysis = xT'+fa&al+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:2 Page(s):1 
4:92 A C E
1
4:92 A C E
2
And not is
for a believer
that
he kills
a believer
except
(by) mistake.
And whoever
killed
a believer
(by) mistake,
then freeing
(of) a believing slave
and blood money
(is to be) paid
his family
unless
that
they remit (as) charity.
But if
(he) was
from
a people
hostile
to you
and he was
a believer
then freeing
(of) a believing slave.
And if
(he) was
from
a people
between you
and between them,
(is) a treaty,
then blood money
(is to be) paid
his family,
and freeing
(of) a believing slave.
And whoever
(does) not
find.
then fasting
(for) two months
consecutively,
(seeking) repentancce
from
Allah,
And Allah is
All-Knowing,
All-Wise.
And not is
for a believer
that
he kills
a believer
except
(by) mistake.
And whoever
killed
a believer
(by) mistake,
then freeing
(of) a believing slave
and blood money
(is to be) paid
his family
unless
that
they remit (as) charity.
But if
(he) was
from
a people
hostile
to you
and he was
a believer
then freeing
(of) a believing slave.
And if
(he) was
from
a people
between you
and between them,
(is) a treaty,
then blood money
(is to be) paid
his family,
and freeing
(of) a believing slave.
And whoever
(does) not
find.
then fasting
(for) two months
consecutively,
(seeking) repentancce
from
Allah,
And Allah is
All-Knowing,
All-Wise.
Never should a believer kill a believer; but (If it so happens) by mistake, (Compensation is due): If one (so) kills a believer, it is ordained that he should free a believing slave, and pay compensation to the deceased's family, unless they remit it freely. If the deceased belonged to a people at war with you, and he was a believer, the freeing of a believing slave (Is enough). If he belonged to a people with whom ye have treaty of Mutual alliance, compensation should be paid to his family, and a believing slave be freed. For those who find this beyond their means, (is prescribed) a fast for two months running: by way of repentance to Allah: for Allah hath all knowledge and all wisdom.
Never should a believer kill a believer; but (If it so happens) by mistake, (Compensation is due): If one (so) kills a believer, it is ordained that he should free a believing slave, and pay compensation to the deceased's family, unless they remit it freely. If the deceased belonged to a people at war with you, and he was a believer, the freeing of a believing slave (Is enough). If he belonged to a people with whom ye have treaty of Mutual alliance, compensation should be paid to his family, and a believing slave be freed. For those who find this beyond their means, (is prescribed) a fast for two months running: by way of repentance to Allah: for Allah hath all knowledge and all wisdom.
信士不致于杀害信士,除非是误杀。谁误杀一个信士,谁当释放一个信道的奴隶,并以血锾交付尸亲,除非他们自愿让与。被杀的信士,如果他的宗族是你们的敌人,那末,凶手应当释放一个信道的奴隶。 如果被杀者的宗族是你们的盟友,那末,凶手应当以血锾交付尸亲,并释放一个信道的奴隶。谁不能释放奴隶,谁当边续斋戒两月,这是因为真主准许他悔过自新。真主是全知的,是至睿的。
信士不致于杀害信士,除非是误杀。谁误杀一个信士,谁当释放一个信道的奴隶,并以血锾交付尸亲,除非他们自愿让与。被杀的信士,如果他的宗族是你们的敌人,那末,凶手应当释放一个信道的奴隶。 如果被杀者的宗族是你们的盟友,那末,凶手应当以血锾交付尸亲,并释放一个信道的奴隶。谁不能释放奴隶,谁当边续斋戒两月,这是因为真主准许他悔过自新。真主是全知的,是至睿的。