eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ومتاع    transliteral = wa-mataa&-un  
root=mt&   ?    *    ** 
     base = mataa&   analysis = wa+Particle+Conjunction+mt&+maf&al+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Nom+Tanwiin
Found:3 Page(s):1 
2:36 A C E
1
7:24 A C E
2
21:111 A C E
3
Then made [both of] them slip
the Shaitaan
from it,
and he got [both of] them out
from what
they [both] were
in [it].
And We said,
`Go down (all of you),
some of you
to others
(as) enemy;
And for you
the earth
(is) a dwelling place
and a provision
a period.`
(Allah) said,
`Get down
some of you
to some others
(as) enemy.
And for you
the earth
(is) a dwelling place
and livelihood
a time.`
And not
I know,
perphaps it may be
a trial
for you,
and an enjoyment
a time.`
Then did Satan make them slip from the (garden), and get them out of the state (of felicity) in which they had been. We said: "Get ye down, all (ye people), with enmity between yourselves. On earth will be your dwelling-place and your means of livelihood - for a time."
(Allah) said: "Get ye down. With enmity between yourselves. On earth will be your dwelling-place and your means of livelihood,- for a time."
"I know not but that it may be a trial for you, and a grant of (worldly) livelihood (to you) for a time."
然後,恶魔使他们俩为那棵树而犯罪,遂将他们俩人从所居的乐园中诱出。我说:“你们互相仇视下去吧。大地上有你们暂时的住处和享受。”
主说:“你们互相仇视地下去吧。大地上有你们暂时的住处和享受。”
我不知道,这或许是对你们的考验和暂时的享受。”