eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = تعذبهم    transliteral = tu&a(dh)(dh)ib-hum  
root=&(dh)b   ?    *    ** 
     base = tu&a(dh)(dh)ib   analysis = &(dh)b+Verb+Stem2+Imp+Act+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Jussive+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
     base = tu&a(dh)(dh)ib   analysis = &(dh)b+Verb+Stem2+Imp+Act+3P+Sg+Fem+NonEnergicus+Jussive+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:4 Page(s):1 
5:118 A C E
1
5:118 A C E
2
20:47 A C E
3
20:47 A C E
4
You punish them,
then indeed they
(are) Your slaves,
and if
You forgive
[for] them
then indeed You,
(are) the All-mighty,
the All-Wise.`
You punish them,
then indeed they
(are) Your slaves,
and if
You forgive
[for] them
then indeed You,
(are) the All-mighty,
the All-Wise.`
So go to him
and say,
`Indeed, we
both (are) Messengers
(of) your Lord,
so send
with us
(the) Children of Israel,
and (do) not
torment them.
Verily,
we came to you
with a Sign
from
your Lord.
(one) who
follows
the Guidance.
So go to him
and say,
`Indeed, we
both (are) Messengers
(of) your Lord,
so send
with us
(the) Children of Israel,
and (do) not
torment them.
Verily,
we came to you
with a Sign
from
your Lord.
(one) who
follows
the Guidance.
"If Thou dost punish them, they are Thy servant: If Thou dost forgive them, Thou art the Exalted in power, the Wise."
"If Thou dost punish them, they are Thy servant: If Thou dost forgive them, Thou art the Exalted in power, the Wise."
"So go ye both to him, and say, 'Verily we are messengers sent by thy Lord: Send forth, therefore, the Children of Israel with us, and afflict them not: with a Sign, indeed, have we come from thy Lord! and peace to all who follow guidance!
"So go ye both to him, and say, 'Verily we are messengers sent by thy Lord: Send forth, therefore, the Children of Israel with us, and afflict them not: with a Sign, indeed, have we come from thy Lord! and peace to all who follow guidance!
如果你要惩罚他们,那末,他们是你的奴仆(由你惩罚);如果你赦宥他们,那末,你确是万能的,确是至睿的。”
如果你要惩罚他们,那末,他们是你的奴仆(由你惩罚);如果你赦宥他们,那末,你确是万能的,确是至睿的。”
你俩去他那里就说:'我俩确是你的主的使者, 所以请你让以色列的后裔同我俩一道去,请你不要虐待他们。我们已经把你的主的一种迹象带来给你了;遵守正道者,得享和平。
你俩去他那里就说:'我俩确是你的主的使者, 所以请你让以色列的后裔同我俩一道去,请你不要虐待他们。我们已经把你的主的一种迹象带来给你了;遵守正道者,得享和平。