eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = تواب    transliteral = tawwaab-un  
root=twb   ?    *    ** 
     base = tawwaab   analysis = twb+fa&&aal+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+Sg+Nom+Tanwiin
Found:2 Page(s):1 
24:10 A C E
1
49:12 A C E
2
And if not
(for) the Grace of Allah
upon you
and His Mercy -
and that,
(is) Oft-Returning (to Mercy),
All-Wise.
O you who believe!
the assumption.
Indeed,
some
assumption
(is) sin.
And (do) not
and (do) not
backbite
some of you
(to) others.
Would like
one of you
(the) flesh
(of) his brother,
Nay, you would hate it.
And fear Allah;
indeed,
Allah
(is) Oft-Returning,
Most Merciful
If it were not for Allah's grace and mercy on you, and that Allah is Oft-Returning, full of Wisdom,- (Ye would be ruined indeed).
O ye who believe! Avoid suspicion as much (as possible): for suspicion in some cases is a sin: And spy not on each other behind their backs. Would any of you like to eat the flesh of his dead brother? Nay, ye would abhor it...But fear Allah: For Allah is Oft-Returning, Most Merciful.
假若无真主所赐你们的恩惠和仁慈,如果真主不是至赦的,不是至睿的,……
信道的人们啊!你们应当远离许多猜疑;有些猜疑,确是罪过。你们不要互相侦探,不要互相背毁,难道你们中有人喜欢吃他的已死的教胞的肉吗?你们是厌恶那种行为的。你们应当敬畏真主,真主确是至赦的,确是至慈的。