eng: chi:
A C E
search root: arabic =     transliteral = twb   ?    *    ** 
Found:97 Page(s):1 2 3 4
cnt arabic word base root p1 p1part p1sem p2 p2part p2sem p3 p3part p3sem part sub sem sem2 patt asp actp mor md pfx gd num cas per d_pron d_per d_num d_gd def dip surah
(in) repentance1توبةtawbat-antawbattwb         Noun   fa&lat     FemSgAcc 0   TanwiinTriptotic66:8
(is) my return1متابmataab-imataabtwb         Noun   maf&al     MascSgGen 0    Triptotic13:30
(is) Oft-Returning (to Mercy)1توابtawwaab-untawwaabtwb         Noun Adjective fa&&aal     MascSgNom 0   TanwiinTriptotic24:10
(is) the acceptance of repentance1التوبةl-tawbat-utawbattwb         Noun   fa&lat     FemSgNom 0   DefTriptotic4:18
(is) the Accepter of repentance1التوابl-tawwaab-utawwaabtwb         Noun Adjective fa&&aal     MascSgNom 0   DefTriptotic9:104
(is) the Acceptor of repentance1التوابl-tawwaab-utawwaabtwb         Noun Adjective fa&&aal     MascSgNom 0   DefTriptotic9:118
(is) the Oft-returning (to mercy)1التوابl-tawwaab-utawwaabtwb         Noun Adjective fa&&aal     MascSgNom 0   DefTriptotic2:37
(is) the Oft-returning1التوابl-tawwaab-utawwaabtwb         Noun Adjective fa&&aal     MascSgNom 0   DefTriptotic2:54
(of) [the] repentance1التوبl-tawb-itawbtwb         Noun   fa&l     MascSgGen 0   DefTriptotic40:3
(seeking) repentancce1توبةtawbat-antawbattwb         Noun   fa&lat     FemSgAcc 0   TanwiinTriptotic4:92
(with) repentance1متاباmataab-anmataabtwb         Noun   maf&al     MascSgAcc 0   TanwiinTriptotic25:71
accept repentance1يتوبyatuub-ayatuubtwb         Verb   Stem1ImpActNonEnergicusSubj MascSg 3P0     4:27
Allah accepts repentance1يتوبyatuub-uyatuubtwb         Verb   Stem1ImpActNonEnergicusIndic MascSg 3P0     9:27
Allah turned1تابtaabataabatwb         Verb   Stem1PerfAct   MascSg 3P0     5:71
Allah turned (in mercy)1تابtaabataabatwb         Verb   Stem1PerfAct   MascSg 3P0     9:117
And Allah accepts repentance1ويتوبwa-yatuub-uyatuubtwbwaParticleConjunction      Verb   Stem1ImpActNonEnergicusIndicwaMascSg 3P0     9:15
and Allah has forgiven1وتابwa-taabataabatwbwaParticleConjunction      Verb   Stem1PerfAct  waMascSg 3P0     58:13
and Allah will turn (in Mercy)1ويتوبwa-yatuub-ayatuubtwbwaParticleConjunction      Verb   Stem1ImpActNonEnergicusSubjwaMascSg 3P0     33:73
and to accept repentance1ويتوبwa-yatuub-ayatuubtwbwaParticleConjunction      Verb   Stem1ImpActNonEnergicusSubjwaMascSg 3P0     4:26
and turn2وتبwa-tubtubtwbwaParticleConjunction      Verb   Stem1Imperative NonEnergicus waMascSg 2P0     2:128
  وتوبواwa-tuubuutuubuutwbwaParticleConjunction      Verb   Stem1Imperative NonEnergicus waMascPl 2P0     24:31
and turned1فتابfa-taabataabatwbfaParticleConjunction      Verb   Stem1PerfAct  faMascSg 3P0     20:122
He turned (in mercy)2تابtaabataabatwb         Verb   Stem1PerfAct   MascSg 3P0     9:118  9:117
He turns1يتوبyatuub-ayatuubtwb         Verb   Stem1ImpActNonEnergicusSubj MascSg 3P0     3:128
He will turn (in mercy)1يتوبyatuub-uyatuubtwb         Verb   Stem1ImpActNonEnergicusIndic MascSg 3P0     9:106
I turn1تبتtubtutubtutwb         Verb   Stem1PerfAct   Masc/FemSg 1P0     46:15
I turn (in repentance)1تبتtubtutubtutwb         Verb   Stem1PerfAct   Masc/FemSg 1P0     7:143
I will accept repentace1اتوب'atuub-u'atuubtwb         Verb   Stem1ImpActNonEnergicusIndic Masc/FemSg 1P0     2:160
Most Merciful1توابtawwaab-untawwaabtwb         Noun Adjective fa&&aal     MascSgNom 0   TanwiinTriptotic49:12
Found:97 Page(s):1 2 3 4