eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = سخروا    transliteral = saxiruu  
root=sxr   ?    *    ** 
     base = saxiruu   analysis = sxr+Verb+Stem1+Perf+Act+3P+Pl+Masc
Found:3 Page(s):1 
6:10 A C E
1
11:38 A C E
2
21:41 A C E
3
And indeed
were mocked
Messengers
before you
but surrounded
those who
scoffed
of them
what
they used
[at it]
And he was constructing
the ship
and every time
passed
by him
(the) chiefs
his people,
they ridiculed
[of] him,
He said,
`If
you ridicule
then we
can ridicule
you ridicule.`
And verily,
were mocked
Messengers
before you
then surrounded
those who
from them
what
they used
at it
Mocked were (many) messengers before thee; but their scoffers were hemmed in by the thing that they mocked.
Forthwith he (starts) constructing the Ark: Every time that the chiefs of his people passed by him, they threw ridicule on him. He said: "If ye ridicule us now, we (in our turn) can look down on you with ridicule likewise!
Mocked were (many) messenger before thee; But their scoffers were hemmed in by the thing that they mocked.
在你之前,有许多使者,确已被人嘲笑,但嘲笑者所嘲笑的(刑罚),已降临他们了。
他正在造船。他的宗族中的贵族们每逢从他面前走过,都嘲笑他,他说:“如果你们嘲笑我们,我们也必定要像你们嘲笑我们一样嘲笑你们。
在你之前,有许多使者,确已被人愚弄,而愚弄的刑罚已降临愚弄者了。