eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الذكر    transliteral = l-(dh)ikr-u  
root=(dh)kr   ?    *    ** 
     base = (dh)ikr   analysis = Def+(dh)kr+fi&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Nom
Found:3 Page(s):1 
15:6 A C E
1
38:8 A C E
2
54:25 A C E
3
And they say,
`O you
(to) whom
has been sent down
[on him]
the Reminder,
indeed, you
(are) surely mad.
Has been revealed
to him
the message
from
among us?'
Nay,
They
(are) in
doubt
about
My Message.
Nay,
they have tasted
My punishment.
Has been sent
the Reminder
to him
from
among us?
Nay,
(is) a liar
insolent.`
They say: "O thou to whom the Message is being revealed! truly thou art mad (or possessed)!
"What! has the Message been sent to him - (Of all persons) among us?"...but they are in doubt concerning My (Own) Message! Nay, they have not yet tasted My Punishment!
"Is it that the Message is sent to him, of all people amongst us? Nay, he is a liar, an insolent one!"
他们说:“受降示教诲的人啊!你确是一个疯子。
难道教诲降于他,而不降于我们吗?”不然!他们对于我的教训,是在怀疑之中,不然!他们还没有尝试我的刑罚。
难道他在我们之间独自奉到启示吗?不然,他是说谎者,是傲慢者。”