eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = العمر    transliteral = l-&umur-u  
root=&mr   ?    *    ** 
     base = &umur   analysis = Def+&mr+fu&ul+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Nom
Found:2 Page(s):1 
21:44 A C E
1
28:45 A C E
2
Nay,
We gave provision
(to) these
and their fathers
until
grew long
for them,
the life.
Then do not
they see
that We
We come
(to) the land,
We reduce it
from
its borders?
So is (it) they
(who will be) overcoming?
[We] produced
generations
and prolonged
for them
the life.
And not
you were
a dweller
among
(the) people
(of) Madyan,
reciting
to them
Our Verses,
[We] were
the Senders.
Nay, We gave the good things of this life to these men and their fathers until the period grew long for them; See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? Is it then they who will win?
But We raised up (new) generations, and long were the ages that passed over them; but thou wast not a dweller among the people of Madyan, rehearsing Our Signs to them; but it is We Who send messengers (with inspiration).
不然,我使这等人和他们的祖先得享受安乐,直到他们的寿命延长。 难道他们不知道我来缩小他们的边境吗?难道他们是战胜者吗?
但我创造了许多世纪,那些世代曾经过漫长的岁月。你没有居住在麦德彦人之间,对他们宣读我的迹象,但我是派遣使者的。