eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فاتبعوني    transliteral = fa-ttabi&uu-nii  
root=tb&   ?    *    ** 
     base = ttabi&uu   analysis = fa+Particle+Conjunction+tb&+Verb+Stem8+Imperative+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Pron+Dependent+1P+Sg
Found:2 Page(s):1 
3:31 A C E
1
20:90 A C E
2
Say,
`If
Allah,
then follow me,
Allah will love you
and He will forgive
for you
your sins.
And Allah
(is) Most Forgiving,
Most Merciful.
And verily
(had) siad
to them
before,
`O my people!
you are being tested
by it,
and indeed,
your Lord
(is) the Most Gracious,
so follow me
my order.`
Say: "If ye do love Allah, Follow me: Allah will love you and forgive you your sins: For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful."
Aaron had already, before this said to them: "O my people! ye are being tested in this: for verily your Lord is (Allah) Most Gracious; so follow me and obey my command."
你说:“如果你们喜爱真主,就当顺从我;(你们顺从我),真主就喜爱你们,就赦宥你们的罪过。真主是至赦的,是至慈的。”
以前哈伦确已对他们说:“我的宗族啊!你们只是为牛犊所迷惑,你们的主,确是至仁主。你们应当顺从我,当服从我的命令。”