eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = شهداءكم    transliteral = (sh)uhadaa'-a-kum-u  
root=(sh)hd   ?    *    ** 
     base = (sh)ahiid   analysis = (sh)ahiid=(sh)hd+fu&alaa'+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+BrokenPl+Acc+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc+HelpingVowel
Found:1 Page(s):1 
6:150 A C E
1
Say,
`Bring forward
your witnesses,
those who
that
prohibited
this.`
Then if
they testify
then (do) not
testify
with them.
And (do) not
follow
the desires
(of) those who
and those who
(do) not
in the Hereafter,
while they
with their Lord
set up equals.
Say: "Bring forward your witnesses to prove that Allah did forbid so and so." If they bring such witnesses, be not thou amongst them: Nor follow thou the vain desires of such as treat our signs as falsehoods, and such as believe not in the Hereafter: for they hold others as equal with their Guardian-Lord.
你说:“曾见真主戒食此类禁物的见证,你们把他们召来吧!”如果他们作证,那末,你不要与他们一同作证。那些既否认我的迹象,又不信后世,而且以物配主的人,你不要顺从他们的私欲。