eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = اشركنا    transliteral = 'a(sh)raknaa  
root=(sh)rk   ?    *    ** 
     base = 'a(sh)raknaa   analysis = (sh)rk+Verb+Stem4+Perf+Act+1P+Pl+Masc/Fem
Found:1 Page(s):1 
6:148 A C E
1
Will say
those who
associate partners (with Allah),
`If
Allah had willed,
not
we (would) have associated partners (with Allah)
and not
our forefathers
and not
we (would) have forbidden
any
thing.`
Liskwise
denied
those who
(were) before them
until
they tasted
Our wrath.
Say,
`Is
with you
any
knowledge
then produce it
for us?
Not
you follow
except
the assumption,
and not
you (do)
Those who give partners (to Allah) will say: "If Allah had wished, we should not have given partners to Him nor would our fathers; nor should we have had any taboos." So did their ancestors argue falsely, until they tasted of Our wrath. Say: "Have ye any (certain) knowledge? If so, produce it before us. Ye follow nothing but conjecture: ye do nothing but lie."
以物配主的人将说:“假若真主意欲,那末,我们和我们的祖先,都不以物配主,我们也不以任何物为禁物。”他们之前的人,曾这样否认(他们族中的使者),直到他们尝试了我的刑罚。你说:“你们有真知灼见,可以拿出来给我们看看吗?你们只凭猜测,尽说谎话。”