eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = واما    transliteral = wa-'ammaa  
root=   ?    *    ** 
     base = 'ammaa   analysis = wa+Particle+Conjunction+'ammaa+Particle+Affirmative
root='mm   ?    *    ** 
     base = 'ammaa   analysis = wa+Particle+Conjunction+'mm+Verb+Stem1+Perf+Act+3P+Dual+Masc
     base = 'ammaa   analysis = wa+Particle+Conjunction+'mm+Verb+Stem1+Imperative+2P+Dual+Masc/Fem+NonEnergicus
Found:84 Page(s):1 2 3 
79:40 A C E
61
79:40 A C E
62
79:40 A C E
63
80:8 A C E
64
80:8 A C E
65
80:8 A C E
66
84:10 A C E
67
84:10 A C E
68
84:10 A C E
69
89:16 A C E
70
89:16 A C E
71
89:16 A C E
72
92:8 A C E
73
92:8 A C E
74
92:8 A C E
75
93:10 A C E
76
93:10 A C E
77
93:10 A C E
78
93:11 A C E
79
93:11 A C E
80
93:11 A C E
81
101:8 A C E
82
101:8 A C E
83
101:8 A C E
84
But as for
(him) who
feared
standing
(before) his Lord,
and restrained
his soul
from
the vain desires,
But as for
(him) who
feared
standing
(before) his Lord,
and restrained
his soul
from
the vain desires,
But as for
(him) who
feared
standing
(before) his Lord,
and restrained
his soul
from
the vain desires,
But as for
(he) who
came to you
striving,
But as for
(he) who
came to you
striving,
But as for
(he) who
came to you
striving,
But as for
(him) who
is given
his record
behind
his back,
But as for
(him) who
is given
his record
behind
his back,
But as for
(him) who
is given
his record
behind
his back,
He tries him
and restricts
for him
his provision,
then he says
`My Lord
(has) humiliated me.`
He tries him
and restricts
for him
his provision,
then he says
`My Lord
(has) humiliated me.`
He tries him
and restricts
for him
his provision,
then he says
`My Lord
(has) humiliated me.`
But as for
(him) who
withholds
and considers himself free from need,
But as for
(him) who
withholds
and considers himself free from need,
But as for
(him) who
withholds
and considers himself free from need,
And as for
him who asks,
then (do) not
repel,
And as for
him who asks,
then (do) not
repel,
And as for
him who asks,
then (do) not
repel,
But as for
(the) Favor
(of) your Lord
narrate.
But as for
(the) Favor
(of) your Lord
narrate.
But as for
(the) Favor
(of) your Lord
narrate.
But as for
(him) whose
are light
his scales,
But as for
(him) whose
are light
his scales,
But as for
(him) whose
are light
his scales,
And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's (tribunal) and had restrained (their) soul from lower desires,
And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's (tribunal) and had restrained (their) soul from lower desires,
And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's (tribunal) and had restrained (their) soul from lower desires,
But as to him who came to thee striving earnestly,
But as to him who came to thee striving earnestly,
But as to him who came to thee striving earnestly,
But he who is given his Record behind his back,-
But he who is given his Record behind his back,-
But he who is given his Record behind his back,-
But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), "My Lord hath humiliated me!"
But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), "My Lord hath humiliated me!"
But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), "My Lord hath humiliated me!"
But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,
But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,
But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,
Nor repulse the petitioner (unheard);
Nor repulse the petitioner (unheard);
Nor repulse the petitioner (unheard);
But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!
But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!
But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!
But he whose balance (of good deeds) will be (found) light,-
But he whose balance (of good deeds) will be (found) light,-
But he whose balance (of good deeds) will be (found) light,-
至於怕站在主的御前受审问,并戒除私欲的人,
至於怕站在主的御前受审问,并戒除私欲的人,
至於怕站在主的御前受审问,并戒除私欲的人,
至於殷切地来请教你,
至於殷切地来请教你,
至於殷切地来请教你,
至於从背後接受功过簿者,
至於从背後接受功过簿者,
至於从背後接受功过簿者,
当他考验他,故节约他的给养的时候,他说:“我的主凌辱我了。”
当他考验他,故节约他的给养的时候,他说:“我的主凌辱我了。”
当他考验他,故节约他的给养的时候,他说:“我的主凌辱我了。”
至於吝惜钱财,自谓无求,
至於吝惜钱财,自谓无求,
至於吝惜钱财,自谓无求,
至於乞丐,你不要喝斥他,
至於乞丐,你不要喝斥他,
至於乞丐,你不要喝斥他,
至於你的主所赐你的恩典呢,你应当宣示它。
至於你的主所赐你的恩典呢,你应当宣示它。
至於你的主所赐你的恩典呢,你应当宣示它。
至於善功的份量较轻者,
至於善功的份量较轻者,
至於善功的份量较轻者,