eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ينجيكم    transliteral = yunajjii-kum  
root=njw   ?    *    ** 
     base = yunajjii   analysis = njw+Verb+Stem2+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
Found:2 Page(s):1 
6:63 A C E
1
6:64 A C E
2
Say,
`Who
saves you
from
darknesses
(of) the land
and the sea,
you all Him
and secretly,
He saves us
from
this,
surely we will be
from
the grateful ones.``
Say,
`Allah
saves you
from it
and from
every
distress,
yet
associate partners (with Allah).`
Say: "Who is it that delivereth you from the dark recesses of land and sea, when ye call upon Him in humility and silent terror: 'If He only delivers us from these (dangers), (we vow) we shall truly show our gratitude'?"
Say "It is Allah that delivereth you from these and all (other) distresses: and yet ye worship false gods!"
你说:“你们谦逊地和秘密地祈祷说:'如果他拯救我们脱离这些苦难,我们必定感谢他。'谁能拯救你们脱离陆地和海洋的各种苦难呢?”
你说:“真主拯救你们脱离这些苦难,和-切忧患。然后,你们又以物配他。”