eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
وجادلهم
transliteral = wa-jaadil-hum
root=
jdl
?
*
**
base = jaadil analysis = wa+Particle+Conjunction+jdl+Verb+Stem3+Imperative+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):
1
16:125
A
C
E
1
ادع
Call
الي
to
سبيل
(the) way
ربك
(of) your Lord
بالحكمة
with the wisdom
والموعظة
and the instruction
الحسنة
the good,
وجادلهم
and argue with them
بالتي
in that
هي
which
احسن
(is) best.
ان
Indeed,
ربك
your Lord,
هو
He
اعلم
(is) most knowing
بمن
of who
ضل
has strayed
عن
from
سبيله
His way,
وهو
And He
اعلم
(is) most knowing
بالمهتدين
of the guided ones.
Invite (all) to the Way of thy Lord with wisdom and beautiful preaching; and argue with them in ways that are best and most gracious: for thy Lord knoweth best, who have strayed from His Path, and who receive guidance.
你应凭智慧和善言而劝人遵循主道,你应当以最优秀的态度与人辩论,你的主的确知道谁是背离他的正道的,他的确知道谁是遵循他的正道的。