eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وجعلناكم    transliteral = wa-ja&alnaa-kum  
root=j&l   ?    *    ** 
     base = ja&alnaa   analysis = wa+Particle+Conjunction+j&l+Verb+Stem1+Perf+Act+1P+Pl+Masc/Fem+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
Found:2 Page(s):1 
17:6 A C E
1
49:13 A C E
2
Then
We gave back
to you
the return victory
over them.
And We reinforced you
with the wealth
and sons
and made you
numerous.
Indeed, We
created you
from
a male
and a female
and We made you
nations
and tribes
that you may know one another.
Indeed,
(the) most noble of you
near
(is the) most righteous of you.
Indeed,
(is) All-Knower,
All-Aware.
Then did We grant you the Return as against them: We gave you increase in resources and sons, and made you the more numerous in man-power.
O mankind! We created you from a single (pair) of a male and a female, and made you into nations and tribes, that ye may know each other (not that ye may despise (each other). Verily the most honoured of you in the sight of Allah is (he who is) the most righteous of you. And Allah has full knowledge and is well acquainted (with all things).
然后,我为你们恢复了对他们的优势,我以财富和子孙资助你们,我使你们更加富庶。
众人啊!我确已从一男一女创造你们,我使你们成为许多民族和宗族,以便你们互相认识。在真主看来,你们中最尊贵者,是你们中最敬畏者。真主确是全知的,确是彻知的。