eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وبنين    transliteral = wa-ban-iina  
root=ban   ?    *    ** 
     base = ban   analysis = wa+Particle+Conjunction+ban+Noun+Triptotic+Masc+Obliquus
Found:6 Page(s):1 
17:6 A C E
1
23:55 A C E
2
26:133 A C E
3
68:14 A C E
4
71:12 A C E
5
74:13 A C E
6
Then
We gave back
to you
the return victory
over them.
And We reinforced you
with the wealth
and sons
and made you
numerous.
Do they think
that what
We extend to them
[with it]
wealth
and children
He has aided you
with cattle
and children,
Because
(he) is
a possessor of wealth
and children,
And provide you
with wealth
and children,
and make
for you
gardens
and make
for you
And children
present,
Then did We grant you the Return as against them: We gave you increase in resources and sons, and made you the more numerous in man-power.
Do they think that because We have granted them abundance of wealth and sons,
"Freely has He bestowed on you cattle and sons,-
Because he possesses wealth and (numerous) sons.
"'Give you increase in wealth and sons; and bestow on you gardens and bestow on you rivers (of flowing water).
And sons to be by his side!-
然后,我为你们恢复了对他们的优势,我以财富和子孙资助你们,我使你们更加富庶。
他们以为我所用来资助他们的财产和子孙,
他赏赐你们牲畜和子嗣,
那是因为他是有财产和子嗣的。
并且以财产和子嗣援助你们,为你们创造园圃和河流。
和在跟前的子嗣,