eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
وابصاركم
transliteral = wa-'abSaar-a-kum
root=
bSr
?
*
**
base = baSar analysis = wa+Particle+Conjunction+baSar=bSr+'af&aal+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Acc+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):
1
6:46
A
C
E
1
قل
Say,
ارايتم
`Have you seen
ان
if
اخذ
الله
Allah took away
سمعكم
your hearing
وابصاركم
and your sight
وختم
and sealed
علي
[on]
قلوبكم
your hearts,
من
who
اله
(is the) god
غير
other (than)
الله
Allah
ياتيكم
به
to bring it to you?
انظر
See
كيف
how
نصرف
We explain
الايات
the signs;
ثم
yet
هم
they
يصدفون
turn away.`
Say: "Think ye, if Allah took away your hearing and your sight, and sealed up your hearts, who - a god other than Allah - could restore them to you?" See how We explain the signs by various (symbols); yet they turn aside.
你说:“你们告诉我吧,如果真主使你们失去听觉和视觉,而且封闭你们的心,那末,除真主外,还有哪个主宰能使你们复原呢?”你看我是怎样阐述一切迹象的,然而,他们置之不顾。