eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = تاذن    transliteral = ta'a(dh)(dh)ana  
root='(dh)n   ?    *    ** 
     base = ta'a(dh)(dh)ana   analysis = '(dh)n+Verb+Stem5+Perf+Act+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
7:167 A C E
1
14:7 A C E
2
And when
declared
your Lord
that He would surely send
upon them
till
(the) Day
(of) the Resurrection
(those) who
would afflict them
(with) a grievous
[the] punishment.
Indeed,
your Lord
(is) surely swift
(in) the retribution,
but indeed, He
(is) surely Oft-Forgiving,
Most Merciful.
And when
proclaimed
your Lord,
you are thankful,
surely I will increase you;
but if
you are ungrateful
indeed,
My punishment
(is) surely severe.`
Behold! thy Lord did declare that He would send against them, to the Day of Judgment, those who would afflict them with grievous penalty. Thy Lord is quick in retribution, but He is also Oft-forgiving, Most Merciful.
And remember! your Lord caused to be declared (publicly): "If ye are grateful, I will add more (favours) unto you; But if ye show ingratitude, truly My punishment is terrible indeed."
当时,你的主宣布他一定派人来使他们继续遭受酷刑,直到复活日。你的主的惩罚确是神速的。他确是至赦的,确是至慈的。
当时,你们的主曾宣布说:“如果你们感谢,我誓必对你们恩上加恩;如果你们忘恩负义,那末,我的刑罚确是严厉的。”