eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الرجز    transliteral = l-rijz-a  
root=rjz   ?    *    ** 
     base = rijz   analysis = Def+rjz+fi&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Acc
Found:2 Page(s):1 
7:134 A C E
1
7:135 A C E
2
And when
fell
on them
the punishment
they said,
`O Musa!
Invoke
for us
your Lord
by what
He has promised
to you.
you remove
from us
the punishment
surely, we will believe
[for] you
and surely, we will send
with you
the Children
of Israel.`
But when
We removed
from them
the punishment
till
a (fixed) term
(which) they
were to reach [it],
then,
they
broke (the word).
Every time the penalty fell on them, they said: "O Moses! on your behalf call on thy Lord in virtue of his promise to thee: If thou wilt remove the penalty from us, we shall truly believe in thee, and we shall send away the Children of Israel with thee."
But every time We removed the penalty from them according to a fixed term which they had to fulfil,- Behold! they broke their word!
当他们遭遇天灾的时候,他们说:“穆萨啊!你的主与你有约在先,请你祈祷他,如果你能替我们消除天灾,那末,我们就一定信仰你,一定释放以色列的后裔,让他们同你去。”
当我替他们暂时消除灾难的时候,他们忽然背约了。