eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = القوي    transliteral = l-qawiyy-u  
root=qwy   ?    *    ** 
     base = qawiyy   analysis = Def+qwy+fa&iil+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+Sg+Nom
Found:3 Page(s):1 
11:66 A C E
1
28:26 A C E
2
42:19 A C E
3
So when
came
Our command
We saved
and those who
believed
with him,
by a Mercy
from Us,
and from
(the) disgrace
(of) that Day.
Indeed,
your Lord,
(is) All-Strong.
All-Mighty.
one of them,
'O my father!
Indeed,
(the) best
whom
you (can) hire
(is) the strong,
the trustworthy.'
(is) Subtle
with His slaves;
He gives provision
(to) whom
He wills.
And He
(is) the All-Strong.
the All-Mighty.
When Our Decree issued, We saved Salih and those who believed with him, by (special) Grace from Ourselves - and from the Ignominy of that day. For thy Lord - He is the Strong One, and able to enforce His Will.
Said one of the (damsels): "O my (dear) father! engage him on wages: truly the best of men for thee to employ is the (man) who is strong and trusty"....
Gracious is Allah to His servants: He gives Sustenance to whom He pleases: and He has power and can carry out His Will.
当我的命令降临的时候,我因为从我发出的慈恩而使撒立哈和同他一起信道的人脱离当日的耻辱,你的主确是至强的,确是有权的。
那两个女子中的一个说:“我的父亲啊!请你雇用他。你最好雇用这个又强壮又忠实的人。”
真主是慈爱他的众仆的,他供给他所欲供给的人,他确是至刚的,确是万能的。