eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = المنذرين    transliteral = l-mun(dh)ir-iina  
root=n(dh)r   ?    *    ** 
     base = mun(dh)ir   analysis = Def+n(dh)r+Verb+Triptotic+Stem4+ActPart+Masc+Pl+Obliquus
Found:2 Page(s):1 
26:194 A C E
1
27:92 A C E
2
Upon
your heart,
that you may be
the warners
And that
I recite
the Quran.`
And whoever
accepts guidance
then only
he accepts guidance
for himself;
and whoever
goes astray
then say,
I am
the warners.`
To thy heart and mind, that thou mayest admonish.
And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
以便你警告众人,
并宣读《古兰经》。”谁遵循正道,谁自受其益;谁误入歧途,你对谁说:“我只是一个警告者。”