eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الطعام    transliteral = l-Ta&aam-i  
root=T&m   ?    *    ** 
     base = Ta&aam   analysis = Def+T&m+fa&aal+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen
Found:1 Page(s):1 
3:93 A C E
1
All
[the] food
lawful
for the Children of Israel
except
what
Israel made unlawful
upon
himself
[from]
before
[that]
(was) revealed
the Taurat.
Say,
`So bring
and recite it
you are
truthful.`
All food was lawful to the Children of Israel, except what Israel Made unlawful for itself, before the Law (of Moses) was revealed. Say: "Bring ye the Law and study it, if ye be men of truth."
一切食物对于以色列的后裔,原是合法的。除非在降示《讨拉特》之前易司拉仪(的后裔)自己所戒除的食物。你说:“你们拿《讨拉特》来当面诵读吧,如果你们是诚实的。”