eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = اذهب    transliteral = (dh)hab  
root=(dh)hb   ?    *    ** 
     base = (dh)hab   analysis = (dh)hb+Verb+Stem1+Imperative+2P+Sg+Masc+NonEnergicus
Found:5 Page(s):1 
17:63 A C E
1
20:24 A C E
2
20:42 A C E
3
27:28 A C E
4
79:17 A C E
5
He said,
and whoever
follows you
among them
then indeed,
(is) your recompense -
a recompense
Firaun.
Indeed, he
(has) transgressed.`
and your brother
with My Signs,
and (do) not
slacken
My remembrance.
with my letter,
this,
and deliver it
to them.
Then
turn away
from them
and see
they return.`
Firaun.
Indeed, he
(has) transgressed.
(Allah) said: "Go thy way; if any of them follow thee, verily Hell will be the recompense of you (all)- an ample recompense.
"Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds."
"Go, thou and thy brother, with My Signs, and slacken not, either of you, in keeping Me in remembrance.
"Go thou, with this letter of mine, and deliver it to them: then draw back from them, and (wait to) see what answer they return"...
"Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds:
真主说:“你去吧!他们中凡顺从你的,火狱必定是他们和你的充分的报酬。
你去见法老,他确是暴虐无道的。”
你和你的哥哥,带着我的许多迹象去吧!你俩对于记念我绝不可怠慢。
你把我这封信带去投给他们,然后,离开他们,你试看他们如何答复。”
“你到法老那里去吧!他确是悖逆的。