eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = بكتابي    transliteral = bi-kitaab-ii  
root=ktb   ?    *    ** 
     base = kitaab   analysis = b+Prep+ktb+Verb+Triptotic+Stem3+NomenAction+Masc+Pl+Obliquus+Constructus
     base = kitaab   analysis = b+Prep+ktb+fi&aal+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Pron+Dependent+1P+Sg
     base = kitaab   analysis = b+Prep+ktb+Verb+Triptotic+Stem3+NomenAction+Masc+Pron+Dependent+1P+Sg
Found:3 Page(s):1 
27:28 A C E
1
27:28 A C E
2
27:28 A C E
3
with my letter,
this,
and deliver it
to them.
Then
turn away
from them
and see
they return.`
with my letter,
this,
and deliver it
to them.
Then
turn away
from them
and see
they return.`
with my letter,
this,
and deliver it
to them.
Then
turn away
from them
and see
they return.`
"Go thou, with this letter of mine, and deliver it to them: then draw back from them, and (wait to) see what answer they return"...
"Go thou, with this letter of mine, and deliver it to them: then draw back from them, and (wait to) see what answer they return"...
"Go thou, with this letter of mine, and deliver it to them: then draw back from them, and (wait to) see what answer they return"...
你把我这封信带去投给他们,然后,离开他们,你试看他们如何答复。”
你把我这封信带去投给他们,然后,离开他们,你试看他们如何答复。”
你把我这封信带去投给他们,然后,离开他们,你试看他们如何答复。”