eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
اتصبرون
transliteral = 'a-taSbir-uuna
root=
Sbr
?
*
**
base = taSbir analysis = 'a+Particle+Interrogative+Sbr+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:1 Page(s):
1
25:20
A
C
E
1
وما
And not
ارسلنا
We sent
قبلك
before you
من
any
المرسلين
Messengers
الا
but
انهم
indeed, they
لياكلون
[surely] ate
الطعام
food
ويمشون
and walked
في
in
الاسواق
the markets.
وجعلنا
And We have made
بعضكم
some of you
لبعض
for others
فتنة
a trial,
اتصبرون
will you have patience?
وكان
And is
ربك
your Lord
بصيرا
All-Seer.
And the messengers whom We sent before thee were all (men) who ate food and walked through the streets: We have made some of you as a trial for others: will ye have patience? for Allah is One Who sees (all things).
我在你之前所派遣的使者,没有一个是不吃饭的,没有一个是不来往于市场之间的。我使你们互相考验,看看你们能忍耐吗?你的主是明察的。”