eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يزرون    transliteral = yazir-uuna  
root=wzr   ?    *    ** 
     base = yazir   analysis = wzr+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:2 Page(s):1 
6:31 A C E
1
16:25 A C E
2
Indeed,
incurred loss
those who
in the meeting
(with) Allah,
until
when
came to them
the Hour
suddenly
they said,
`Oh! Our regret
over
what
we neglected
concerning it,
while they
will bear
their burdens
their backs.
Evil
(is) what
they bear.
That they may bear
their own burdens
(in) full
on (the) Day
(of) the Resurrection,
and of
the burdens
(of) those whom
they misled [them]
without
knowledge.
Unquestionably,
evil
(is) what
they will bear.
Lost indeed are they who treat it as a falsehood that they must meet Allah,- until on a sudden the hour is on them, and they say: "Ah! woe unto us that we took no thought of it"; for they bear their burdens on their backs, and evil indeed are the burdens that they bear?
Let them bear, on the Day of Judgment, their own burdens in full, and also (something) of the burdens of those without knowledge, whom they misled. Alas, how grievous the burdens they will bear!
否认与真主相会的人,确已亏折了。等到复活时刻忽然降临的时候,他们才说:“呜呼痛哉!我们在尘世时疏忽了。”他们的背上,担负著自己的罪恶。他们所担负的,真恶劣!
以便他们在复活日承担自己的全部责任,以及被他们无知地加以误导者的一部分责任。真的,他们所承担的真恶劣!