eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يردونكم    transliteral = yarudd-uuna-kum  
root=rdd   ?    *    ** 
     base = yarudd   analysis = rdd+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):1 
2:109 A C E
1
Wish[ed] many
from
the People
of the Book
they could turn you back
your (having) faith
(to) disbelievers,
(out of) jealousy
themselves,
(even) after
[what]
became clear
to them,
the truth.
So forgive
and overlook
until
Allah brings
His command.
Indeed,
every
thing
(is) All-Powerful.
Quite a number of the People of the Book wish they could Turn you (people) back to infidelity after ye have believed, from selfish envy, after the Truth hath become Manifest unto them: But forgive and overlook, Till Allah accomplish His purpose; for Allah Hath power over all things.
信奉天经的人当中,有许多人惟愿使你们在继信道之後变成不信道者,这是因为他们在真理既明之後嫉视你们的缘故。但你们应当恕饶他们,原谅他们,直到真主发布命令。真主对於万事确是全能的。