eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
خلة
transliteral = xullat-un
root=
xll
?
*
**
base = xullat analysis = xll+fu&lat+Noun+Triptotic+Fem+Sg+Nom+Tanwiin
Found:1 Page(s):
1
2:254
A
C
E
1
يأ
يها
O you
الذين
who
امنوا
believe[d]!
انفقوا
Spend
مما
of what
رزقناكم
We (have) provided you,
من
قبل
before
ان
[that]
ياتي
comes
يوم
a Day
لا
no
بيع
bargaining
فيه
in it
ولا
and no
خلة
friendship
ولا
and no
شفاعة
intercession.
والكافرون
And the deniers -
هم
they
الظالمون
(are) the wrongdoers.
O ye who believe! Spend out of (the bounties) We have provided for you, before the Day comes when no bargaining (Will avail), nor friendship nor intercession. Those who reject Faith they are the wrong-doers.
信道的人们啊!没有买卖,没有友谊,不许说情的日子降临之前,你们当分舍你们的财产。不信道的人,确是不义的。