eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ويجادل    transliteral = wa-yujaadil-u  
root=jdl   ?    *    ** 
     base = yujaadil   analysis = wa+Particle+Conjunction+jdl+Verb+Stem3+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:1 Page(s):1 
18:56 A C E
1
And not
We send
the Messengers
except
(as) bearers of glad tidings
and (as) warners.
And dispute
those who
disbelieve
with falsehood,
thereby
the truth.
And they take
My Verses
and what
they are warned
(in) ridicule.
We only send the messengers to give Glad Tidings and to give warnings: But the unbelievers dispute with vain argument, in order therewith to weaken the truth, and they treat My Signs as a jest, as also the fact that they are warned!
我只派遣使者们报喜信传警告,而不信道的人们却以妄言相争辩,欲借此反驳真理。他们把我的迹象和对他们的警告,当做笑柄。