eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ويحسبون    transliteral = wa-yaHsab-uuna  
root=Hsb   ?    *    ** 
     base = yaHsab   analysis = wa+Particle+Conjunction+Hsb+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:3 Page(s):1 
7:30 A C E
1
43:37 A C E
2
58:18 A C E
3
A group
He guided
and a group
deserved -
[on] they
the error.
Indeed, they
(as) allies
besides
while they think
that they
(are the) guided-ones.
And indeed, they
surely, turn them away
from
the Path
and they think
that they
(are) guided.
(On the) Day
Allah will raise them
then they will swear
to Him
they swear
to you.
And they think
that they
(are) on
something.
No doubt!
Indeed, they
[they]
(are) the liars.
Some He hath guided: Others have (by their choice) deserved the loss of their way; in that they took the evil ones, in preference to Allah, for their friends and protectors, and think that they receive guidance.
Such (evil ones) really hinder them from the Path, but they think that they are being guided aright!
One day will Allah raise them all up (for Judgment): then will they swear to Him as they swear to you: And they think that they have something (to stand upon). No, indeed! they are but liars!
一伙人,他曾加以引导;一伙人,是该迷误的(他曾加以弃绝)。他们确已舍真主而以恶魔为保佑者,还以为自己是遵循正道的。”
那些恶魔,妨碍他们遵循正道,而他们却以为自己是遵循正道的。
在那日,真主将使他们统统复活。他们对他盟誓,犹如现在对你们盟誓一样;他们以为自己是获得效果的。真的,他们确是说谎的。