eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
وفرشا
transliteral = wa-far(sh)-an
root=
fr(sh)
?
*
**
base = far(sh) analysis = wa+Particle+Conjunction+fr(sh)+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:1 Page(s):
1
6:142
A
C
E
1
ومن
And of
الانعام
the cattle
حمولة
(are some for) burden
وفرشا
and (some for) meat.
كلوا
Eat
مما
of what
رزقكم
الله
Allah (has) provided you,
ولا
and (do) not
تتبعوا
follow
خطوات
(the) footsteps
الشيطان
(of) Shaitaan.
انه
Indeed, he
لكم
(is) to you
عدو
an enemy
مبين
open.
Of the cattle are some for burden and some for meat: eat what Allah hath provided for you, and follow not the footsteps of Satan: for he is to you and avowed enemy.
(他创造了)供载运的和供食用的牲畜。你们可以吃真主所赐你们的给养,你们不要追随恶魔的步伐,他确是你们明显的仇敌。