eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وصاحبهما    transliteral = wa-SaaHib-humaa  
root=SHb   ?    *    ** 
     base = SaaHib   analysis = wa+Particle+Conjunction+SHb+Verb+Stem3+Imperative+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Pron+Dependent+3P+DualMasc/Fem
Found:1 Page(s):1 
31:15 A C E
1
But if
they strive against you
that
you associate partners
with Me
what
you have
of it
any knowledge,
then (do) not
obey both of them.
But accompany them
the world
(with) kindness,
and follow
(the) path
(of him) who
to Me.
Then
towards Me
(is) your return,
then I will inform you
of what
you used (to)
"But if they strive to make thee join in worship with Me things of which thou hast no knowledge, obey them not; yet bear them company in this life with justice (and consideration), and follow the way of those who turn to me (in love): in the end the return of you all is to Me, and I will tell you the truth (and meaning) of all that ye did."
如果他俩勒令你以你所不知道的东西配我,那么,你不要服从他俩,在今世,你应当依礼义而奉事他俩,你应当遵守归依我者的道路;惟我是你们的归宿,我要把你们的行为告诉你们。”