eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = واحذرهم    transliteral = wa-H(dh)ar-hum  
root=H(dh)r   ?    *    ** 
     base = H(dh)ar   analysis = wa+Particle+Conjunction+H(dh)r+Verb+Stem1+Imperative+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):1 
5:49 A C E
1
And that
you judge
between them
by what
Allah (has) revealed
and (do) not
follow
their vain desires
and beware of them
lest
they tempt you away
from
some
(of) what
Allah has revealed
to you.
And if
they turn away
then know that
Allah intends
afflict them
for some
(of) their sins.
And indeed,
the people
(are) defiantyly disobedient.
And this (He commands): Judge thou between them by what Allah hath revealed, and follow not their vain desires, but beware of them lest they beguile thee from any of that (teaching) which Allah hath sent down to thee. And if they turn away, be assured that for some of their crime it is Allah's purpose to punish them. And truly most men are rebellious.
你当依真主所降示的经典而替他们判决,你不要顺从他们的私欲,你当谨防他们引诱你违背真主所降示你的一部分经典。如果他们违背正道,那末,你须知真主欲因他们的一部分罪过,而惩罚他们。有许多人,确是犯罪的。