eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = واننا    transliteral = wa-'inna-naa  
root=   ?    *    ** 
     base = 'inna   analysis = wa+Particle+Conjunction+'inna+Particle+Affirmative+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:1 Page(s):1 
11:62 A C E
1
They said,
O Salih!
Verily
you were
amog us
the one in whom hope was placed
before
this.
Do you forbid us
that
we worship
what
our forefathers worshipped?
And indeed we
surely (are) in
doubt
about what
you call us
to it,
suspicious.`
They said: "O Salih! thou hast been of us! a centre of our hopes hitherto! dost thou (now) forbid us the worship of what our fathers worshipped? But we are really in suspicious (disquieting) doubt as to that to which thou invitest us."
他们说:“撒立哈啊!以前,你在我们中间是众望所归的,难道你禁止我们崇拜我们祖先所崇拜的(偶像)吗?我们对于你用以号召我们的事确在令人不安的怀疑之中。”